Update Irish translation
authorAlastair McKinstry <alastairmck@src.gnome.org>
Sun, 18 Jan 2004 22:07:01 +0000 (22:07 +0000)
committerAlastair McKinstry <alastairmck@src.gnome.org>
Sun, 18 Jan 2004 22:07:01 +0000 (22:07 +0000)
po-properties/ChangeLog
po-properties/ga.po
po/ChangeLog
po/ga.po

index 2b53430f2688dc6d774100b541ac68c3da2da70f..454c11f53f0c52f8e3a12f3db89d143c31a73d7c 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+Sun Jan 18 01:52:04 2004  Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>
+
+       * ga.po: Updated Irish translation.
+
 Sun Jan 18 01:52:04 2004  Matthias Clasen  <maclas@gmx.de>
 
        * Makefile.in.in (subdir): Define appropriately.
@@ -20,4 +24,6 @@ Sat Jan 17 23:07:06 2004  Matthias Clasen  <maclas@gmx.de>
        - Change the xgettext invokation to use --keyword --keyword=P_
 
        - Only keep the property nick and blurb translations in the
+         
+         
          po files
index eb45e4a529c84dcf9142a505ae5d15275ffc7723..5cdcb9ef2c43537eb90359961fc0f98663a1134b 100644 (file)
@@ -6,6 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-01-17 01:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-14 07:18+0000\n"
 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org\n"
@@ -13,7 +14,6 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
 msgid "Number of Channels"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:656
 msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Airde"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
 msgid "The number of rows of the pixbuf"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:203 gtk/gtkexpander.c:202
 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179
 msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Leibéil"
 
 #: gtk/gtkaction.c:202
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238
 #: gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Áit"
 
 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491
 msgid "The index of the child in the parent"
@@ -601,9 +601,8 @@ msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:150
-#, fuzzy
 msgid "mode"
-msgstr "Modh: "
+msgstr "modh"
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:151
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
@@ -747,7 +746,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
 msgid "Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí"
 
 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
@@ -787,7 +786,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:205
 msgid "Background color name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm dath chúlra"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:206
 msgid "Background color as a string"
@@ -795,7 +794,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:186 gtk/gtktexttag.c:213
 msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath Chúlra"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:187
 msgid "Background color as a GdkColor"
@@ -803,7 +802,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtktexttag.c:239
 msgid "Foreground color name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm Dath Dulra"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:240
 msgid "Foreground color as a string"
@@ -811,7 +810,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:247
 msgid "Foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath Dulra"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
@@ -1062,7 +1061,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
 msgid "Radio state"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas na Raidio"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
@@ -1127,7 +1126,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775
 msgid "Current Color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath Reatha"
 
 #: gtk/gtkcolorbutton.c:233
 msgid "The selected color"
@@ -1135,7 +1134,7 @@ msgstr "An dath tógtha"
 
 #: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782
 msgid "Current Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha Reatha"
 
 #: gtk/gtkcolorbutton.c:248
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
@@ -1641,7 +1640,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
 msgid "X position"
-msgstr ""
+msgstr "Áit X"
 
 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
 msgid "X position of child widget"
@@ -1649,7 +1648,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
 msgid "Y position"
-msgstr ""
+msgstr "Áit Y"
 
 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
 msgid "Y position of child widget"
@@ -1660,9 +1659,8 @@ msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210
-#, fuzzy
 msgid "Font name"
-msgstr "Teaghlach:"
+msgstr "Ainm clófhoireann"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
 msgid "The name of the selected font"
@@ -1670,7 +1668,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
 msgid "Sans 12"
-msgstr ""
+msgstr "Sans 12"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
 msgid "Use font in label"
@@ -1689,18 +1687,16 @@ msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
-#, fuzzy
 msgid "Show style"
-msgstr "Stíl:"
+msgstr "Taispeán stíl"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
-#, fuzzy
 msgid "Show size"
-msgstr "Méid:"
+msgstr "Taispeán méid"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
@@ -1715,9 +1711,8 @@ msgid "The GdkFont that is currently selected"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:224
-#, fuzzy
 msgid "Preview text"
-msgstr "Réamhthaispeántas:"
+msgstr "Teacs Réamhthaispeántas:"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:225
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
@@ -1813,9 +1808,8 @@ msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkimage.c:151
-#, fuzzy
 msgid "Image"
-msgstr "Leathanach %u"
+msgstr "Íomhá"
 
 #: gtk/gtkimage.c:152
 msgid "A GdkImage to display"
@@ -1847,7 +1841,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkimage.c:192
 msgid "Icon size"
-msgstr ""
+msgstr "Méid d'Íomha"
 
 #: gtk/gtkimage.c:193
 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
@@ -1855,16 +1849,15 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkimage.c:201
 msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Beochán"
 
 #: gtk/gtkimage.c:202
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkimage.c:209
-#, fuzzy
 msgid "Storage type"
-msgstr "Déan"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtkimage.c:210
 msgid "The representation being used for image data"
@@ -1906,9 +1899,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtklabel.c:328
-#, fuzzy
 msgid "Pattern"
-msgstr "Pailéid Féindheánamh"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtklabel.c:329
 msgid ""
@@ -1925,9 +1917,8 @@ msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtklabel.c:343
-#, fuzzy
 msgid "Selectable"
-msgstr "Scrios"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtklabel.c:344
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
@@ -1984,9 +1975,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkmenu.c:359
-#, fuzzy
 msgid "Vertical Padding"
-msgstr "Teaghlach:"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtkmenu.c:360
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
@@ -2003,9 +1993,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkmenu.c:377
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "Teaghlach:"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtkmenu.c:378
 msgid ""
@@ -2103,7 +2092,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
 msgid "Message Type"
-msgstr ""
+msgstr "Saghas Teachtaireacht"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:116
 msgid "The type of message"
@@ -2152,9 +2141,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtknotebook.c:396
-#, fuzzy
 msgid "Page"
-msgstr "Leathanach %u"
+msgstr "Leathanach"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:397
 msgid "The index of the current page"
@@ -2162,7 +2150,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtknotebook.c:405
 msgid "Tab Position"
-msgstr ""
+msgstr "Áit Chluaisín"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:406
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
@@ -2202,7 +2190,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtknotebook.c:447
 msgid "Show Border"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin "
 
 #: gtk/gtknotebook.c:448
 msgid "Whether the border should be shown or not"
@@ -2302,7 +2290,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkoptionmenu.c:192
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Roghclár"
 
 #: gtk/gtkoptionmenu.c:193
 msgid "The menu of options"
@@ -2354,9 +2342,8 @@ msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkpaned.c:307
-#, fuzzy
 msgid "Resize"
-msgstr "Míchumasach"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtkpaned.c:308
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
@@ -2388,7 +2375,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkprogress.c:137
 msgid "Show text"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeán teacs"
 
 #: gtk/gtkprogress.c:138
 msgid "Whether the progress is shown as text"
@@ -2424,7 +2411,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441
 msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Treosuíomh"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
@@ -2467,9 +2454,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
-#, fuzzy
 msgid "Fraction"
-msgstr "Sáithiú:"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
@@ -2489,7 +2475,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkradioaction.c:138
 msgid "The value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach"
 
 #: gtk/gtkradioaction.c:139
 msgid ""
@@ -2499,7 +2485,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:109
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa"
 
 #: gtk/gtkradioaction.c:156
 msgid "The radio action whose group this action belongs."
@@ -2562,9 +2548,8 @@ msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkrange.c:337
-#, fuzzy
 msgid "Arrow X Displacement"
-msgstr "Fuinneog"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtkrange.c:338
 msgid ""
@@ -2572,9 +2557,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkrange.c:345
-#, fuzzy
 msgid "Arrow Y Displacement"
-msgstr "Fuinneog"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtkrange.c:346
 msgid ""
@@ -2684,9 +2668,8 @@ msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
-msgstr "Teaghlach:"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
@@ -2701,18 +2684,16 @@ msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
-#, fuzzy
 msgid "Window Placement"
-msgstr "Fuinneog"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
-#, fuzzy
 msgid "Shadow Type"
-msgstr "Fuinneog"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
 msgid "Style of bevel around the contents"
@@ -2755,18 +2736,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtksettings.c:186
-#, fuzzy
 msgid "Cursor Blink"
-msgstr "Míchumasach"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtksettings.c:187
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtksettings.c:194
-#, fuzzy
 msgid "Cursor Blink Time"
-msgstr "Míchumasach"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtksettings.c:195
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
@@ -2823,9 +2802,8 @@ msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtksettings.c:253
-#, fuzzy
 msgid "Font Name"
-msgstr "Teaghlach:"
+msgstr "Ainm Clófhoireann"
 
 #: gtk/gtksettings.c:254
 msgid "Name of default font to use"
@@ -2840,9 +2818,8 @@ msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtksizegroup.c:241
-#, fuzzy
 msgid "Mode"
-msgstr "Modh"
+msgstr "Modh"
 
 #: gtk/gtksizegroup.c:242
 msgid ""
@@ -2902,9 +2879,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
-#, fuzzy
 msgid "Value"
-msgstr "Luach:"
+msgstr "Luach"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
@@ -2991,9 +2967,8 @@ msgid "Bottom attachment"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtktable.c:230
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal options"
-msgstr "Teaghlach:"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtktable.c:231
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
@@ -3008,9 +2983,8 @@ msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtktable.c:244
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal padding"
-msgstr "Teaghlach:"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtktable.c:245
 msgid ""
@@ -3103,9 +3077,8 @@ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtktexttag.c:264
-#, fuzzy
 msgid "Text direction"
-msgstr "Déan Eolaire"
+msgstr "Treosuíomh Teacs"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:265
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
@@ -3213,7 +3186,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:641
 msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Cluaisíní"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:642
 msgid "Custom tabs for this text"
@@ -3352,9 +3325,8 @@ msgid "Right Margin"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtktextview.c:649
-#, fuzzy
 msgid "Cursor Visible"
-msgstr "Míchumasach"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtktextview.c:650
 msgid "If the insertion cursor is shown"
@@ -3658,9 +3630,8 @@ msgid "Whether to display the column"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 gtk/gtkwindow.c:481
-#, fuzzy
 msgid "Resizable"
-msgstr "Míchumasach"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
 msgid "Column is user-resizable"
@@ -3787,9 +3758,8 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkwidget.c:406
-#, fuzzy
 msgid "Widget name"
-msgstr "Athainmnigh"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtkwidget.c:407
 msgid "The name of the widget"
@@ -3996,18 +3966,16 @@ msgid "The type of the window"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkwindow.c:448
-#, fuzzy
 msgid "Window Title"
-msgstr "Fuinneog"
+msgstr "Tidéal Fhuinneoga"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:449
 msgid "The title of the window"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkwindow.c:456
-#, fuzzy
 msgid "Window Role"
-msgstr "Fuinneog"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtkwindow.c:457
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
@@ -4081,16 +4049,15 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkwindow.c:534
 msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Dealbh"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:535
 msgid "Icon for this window"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkwindow.c:550
-#, fuzzy
 msgid "Is Active"
-msgstr "(míchumasach)"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtkwindow.c:551
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
index 55fb85ba2209c094ed922a5cb75ec719d3c43db0..660c83363baf788e8255566c48cd6a5dea43aa2e 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-01-18 Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>
+
+       * ga.po: Updated Irish translation.
+
 2004-01-18  Christian Rose  <menthos@menthos.com>
 
        * sv.po: Updated Swedish translation.
index 3671ccc43a19e8e9b29cc992d97e674840e46626..f6c9af86ee9c305a961c02e272c761a0954b5667 100644 (file)
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -6,20 +6,20 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-01-17 01:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-14 07:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-18 20:18+0000\n"
 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org\n"
 "Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:198
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Teip as oscáil comhad '%s': %s"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
 #, c-format
@@ -69,12 +69,12 @@ msgstr ""
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Teip ag lódáil íomhá '%s': %s"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Teip ag scríobh comhad d'íomha: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1139 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255
 #, c-format
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
 msgid "The ANI image format"
-msgstr ""
+msgstr "An formóid d'íomhá ANI"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:224 gdk-pixbuf/io-bmp.c:352
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
@@ -179,12 +179,12 @@ msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1092
 msgid "The BMP image format"
-msgstr ""
+msgstr "An formóid d'íomhá BMP"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Teip ag leámh GIF: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
 msgid "The GIF image format"
-msgstr ""
+msgstr "An formóid d'íomhá GIF"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
 msgid "The ICO image format"
-msgstr ""
+msgstr "An formóid d'íomhá ICO"
 
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
 #, c-format
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
 msgid "The JPEG image format"
-msgstr ""
+msgstr "An formóid d'íomhá JPEG"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:190
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:757
 msgid "The PCX image format"
-msgstr ""
+msgstr "An formóid d'íomhá PCX"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
 msgid "The PNG image format"
-msgstr ""
+msgstr "An formóid d'íomhá PNG"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:994
 msgid "The Targa image format"
-msgstr ""
+msgstr "An formóid d'íommhá Targa"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:602
 msgid "The TIFF image format"
-msgstr ""
+msgstr "An formôid d'íomhá TIFF"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
 msgid "Image has zero width"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
 msgid "The XPM image format"
-msgstr ""
+msgstr "An formôid d'íomhá XPM"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
@@ -841,9 +841,8 @@ msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1888
-#, fuzzy
 msgid "_Opacity:"
-msgstr "Teimhneacht:"
+msgstr "_Teimhneacht:"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907
 msgid "Transparency of the color."
@@ -883,7 +882,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkfilechooser.c:1571 gtk/gtkfilechooser.c:1615
 #, c-format
 msgid "Invalid filename: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad neamhbhailí: %s"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:428
 #, c-format
@@ -972,9 +971,8 @@ msgstr "Réamhthaispeántas"
 
 #. Change the current folder label
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1972
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Current folder: %s"
-msgstr "Tóg Dath"
+msgstr "Fillteán reatha: %s"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2173 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2750
 #, c-format
@@ -1043,9 +1041,8 @@ msgid "_Files"
 msgstr "_Comhaid"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
-msgstr "Eolaire doléite: %s"
+msgstr "Fillteán doléite: %s"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:984
 #, c-format
@@ -1057,17 +1054,15 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1115
 msgid "_New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Fillteán _Nua"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
-#, fuzzy
 msgid "De_lete File"
-msgstr "Scrios Comhad"
+msgstr "_Dealaigh Comhad"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1137
-#, fuzzy
 msgid "_Rename File"
-msgstr "Athainmnigh Comhad"
+msgstr "_Athainmnigh Comhad"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1439
 #, c-format
@@ -1089,16 +1084,15 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
 #, c-format
 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Earraidh ag cruthaigh fillteán \"%s\": %s\n"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1484
 msgid "New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Fillteán Nua"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
-#, fuzzy
 msgid "_Folder name:"
-msgstr "Athainmnigh"
+msgstr "Ainm _Fillteán:"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1523
 msgid "C_reate"
@@ -1123,16 +1117,16 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkfilesel.c:1580
 #, c-format
 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Earraidh ag dealaigh comhad \"%s\": %s"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1623
-#, fuzzy, c-format
+#,  c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
-msgstr "Athainmnigh Comhad"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
 msgid "Delete File"
-msgstr "Scrios Comhad"
+msgstr "Dealaigh Comhad"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
 #, c-format
@@ -1163,19 +1157,17 @@ msgid "Rename File"
 msgstr "Athainmnigh Comhad"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1762
-#, fuzzy, c-format
+#,  c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
-msgstr "Athainmnigh Comhad"
+msgstr "Athainmnigh comhad \"%s\" do: "
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1791
-#, fuzzy
 msgid "_Rename"
-msgstr "Athainmnigh"
+msgstr "_Athainmnigh"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:2223
-#, fuzzy
 msgid "_Selection: "
-msgstr "Rogha: "
+msgstr "_Rogha: "
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:3139
 #, c-format
@@ -1186,11 +1178,11 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
 msgid "Invalid UTF-8"
-msgstr ""
+msgstr "UTF-8 Neamhbhailí"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:4019
 msgid "Name too long"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm ró-fhada"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:4021
 msgid "Couldn't convert filename"
@@ -1198,7 +1190,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1021
 msgid "(Empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(Folamh)"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:335 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
 #, c-format
@@ -1210,9 +1202,8 @@ msgid "This file system does not support mounting"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:386
-#, fuzzy
 msgid "Filesystem"
-msgstr "Comhaid"
+msgstr "Corás Comhaid"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:648
 msgid "This file system does not support icons"
@@ -1238,12 +1229,12 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
 msgid "Pick a Font"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Clófhoireann"
 
 #. Initialize fields
 #: gtk/gtkfontbutton.c:288
 msgid "Sans 12"
-msgstr ""
+msgstr "Sans 12"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:806
 msgid "Font"
@@ -1256,25 +1247,21 @@ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:332
-#, fuzzy
 msgid "_Family:"
-msgstr "Teaghlach:"
+msgstr "_Clann:"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:338
-#, fuzzy
 msgid "_Style:"
-msgstr "Stíl:"
+msgstr "_Stíl:"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:344
-#, fuzzy
 msgid "Si_ze:"
-msgstr "Méid:"
+msgstr "_Méid:"
 
 #. create the text entry widget
 #: gtk/gtkfontsel.c:469
-#, fuzzy
 msgid "_Preview:"
-msgstr "Réamhthaispeántas:"
+msgstr "_Réamhthaispeántas:"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:1285
 msgid "Font Selection"
@@ -1285,9 +1272,8 @@ msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
 #: gtk/gtkgamma.c:409
-#, fuzzy
 msgid "_Gamma value"
-msgstr "Luach Gamma"
+msgstr "Luach _Gamma"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
@@ -1295,7 +1281,7 @@ msgstr "Luach Gamma"
 #: gtk/gtkiconfactory.c:1551
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Earraidh ag lódáil dealbh: %s"
 
 #: gtk/gtkicontheme.c:1217
 #, c-format
@@ -1303,23 +1289,20 @@ msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkimmodule.c:419
-#, fuzzy
 msgid "Default"
-msgstr "default:LTR"
+msgstr "Loicead"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:233
 msgid "Input"
 msgstr "Ionchur"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
-#, fuzzy
 msgid "No extended input devices"
-msgstr "Níl aon ghaireas ionchuir ann"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
-#, fuzzy
 msgid "_Device:"
-msgstr "Gaireas:"
+msgstr "_Gaireas:"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:271
 msgid "Disabled"
@@ -1334,21 +1317,18 @@ msgid "Window"
 msgstr "Fuinneog"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:292
-#, fuzzy
 msgid "_Mode: "
-msgstr "Modh: "
+msgstr "_Modh: "
 
 #. The axis listbox
 #: gtk/gtkinputdialog.c:323
-#, fuzzy
 msgid "_Axes"
-msgstr "Ais"
+msgstr "_Ais"
 
 #. Keys listbox
 #: gtk/gtkinputdialog.c:340
-#, fuzzy
 msgid "_Keys"
-msgstr "Eochracha"
+msgstr "_Eochracha"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:560
 msgid "X"
@@ -1372,7 +1352,7 @@ msgstr "Claonadh Y"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
 msgid "Wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Rothar"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:605
 msgid "none"
@@ -1392,9 +1372,8 @@ msgid "clear"
 msgstr "bánaigh"
 
 #: gtk/gtklabel.c:3225
-#, fuzzy
 msgid "Select All"
-msgstr "Scrios"
+msgstr "Roghnaigh Gach Rud"
 
 #: gtk/gtklabel.c:3235
 msgid "Input Methods"
@@ -1407,7 +1386,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: gtk/gtkmain.c:851
 msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
+msgstr "loicead:LTR"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5072
 #, c-format
@@ -1432,11 +1411,11 @@ msgstr ""
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
 #: gtk/gtkstock.c:267
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Eolas"
 
 #: gtk/gtkstock.c:268
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Aire"
 
 #: gtk/gtkstock.c:269
 msgid "Error"
@@ -1451,53 +1430,47 @@ msgstr ""
 #.
 #: gtk/gtkstock.c:275
 msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Suimigh"
 
 #: gtk/gtkstock.c:276
-#, fuzzy
 msgid "_Apply"
-msgstr "Cuir i bhfeidhm"
+msgstr "_Cuir i bhfeidhm"
 
 #: gtk/gtkstock.c:277
 msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "_Trom"
 
 #: gtk/gtkstock.c:278
-#, fuzzy
 msgid "_Cancel"
-msgstr "Cealaigh"
+msgstr "_Cealaigh"
 
 #: gtk/gtkstock.c:279
 msgid "_CD-Rom"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkstock.c:280
-#, fuzzy
 msgid "_Clear"
-msgstr "bánaigh"
+msgstr "_Bánaigh"
 
 #: gtk/gtkstock.c:281
-#, fuzzy
 msgid "_Close"
-msgstr "Druid"
+msgstr "_Dún"
 
 #: gtk/gtkstock.c:282
-#, fuzzy
 msgid "_Convert"
-msgstr "Déan"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtkstock.c:283
 msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Cóip"
 
 #: gtk/gtkstock.c:284
 msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "_Gearr"
 
 #: gtk/gtkstock.c:285
-#, fuzzy
 msgid "_Delete"
-msgstr "Scrios"
+msgstr "_Dealaigh"
 
 #: gtk/gtkstock.c:286
 msgid "_Execute"
@@ -1505,29 +1478,27 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkstock.c:287
 msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuardaigh"
 
 #: gtk/gtkstock.c:288
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkstock.c:289
-#, fuzzy
 msgid "_Floppy"
-msgstr "Cuir i bhfeidhm"
+msgstr "Diosca _Flapach"
 
 #: gtk/gtkstock.c:290
 msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Bun"
 
 #: gtk/gtkstock.c:291
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkstock.c:292
-#, fuzzy
 msgid "_Last"
-msgstr "Pailéid Féindheánamh"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtkstock.c:293
 msgid "_Top"
@@ -1535,120 +1506,111 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkstock.c:294
 msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "_Siar"
 
 #: gtk/gtkstock.c:295
 msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "S_ios"
 
 #: gtk/gtkstock.c:296
 msgid "_Forward"
-msgstr ""
+msgstr "_Aniar"
 
 #: gtk/gtkstock.c:297
 msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "S_uas"
 
 #: gtk/gtkstock.c:298
 msgid "_Harddisk"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkstock.c:299
-#, fuzzy
 msgid "_Help"
-msgstr "Cuidigh"
+msgstr "_Cuidiú"
 
 #: gtk/gtkstock.c:300
-#, fuzzy
 msgid "_Home"
-msgstr "Cuidigh"
+msgstr "_Baile"
 
 #: gtk/gtkstock.c:301
 msgid "_Index"
-msgstr ""
+msgstr "_Inneacs"
 
 #: gtk/gtkstock.c:302
 msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "_Iodálach"
 
 #: gtk/gtkstock.c:303
 msgid "_Jump to"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkstock.c:304
-#, fuzzy
 msgid "_Center"
-msgstr "Déan"
+msgstr "Sa _Lár"
 
 #: gtk/gtkstock.c:305
-#, fuzzy
 msgid "_Fill"
-msgstr "Teaghlach:"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtkstock.c:306
 msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "iAr _Clé"
 
 #: gtk/gtkstock.c:307
 msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Ar _Deis"
 
 #: gtk/gtkstock.c:308
 msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nua"
 
 #: gtk/gtkstock.c:309
 msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_Níl"
 
 #: gtk/gtkstock.c:310
-#, fuzzy
 msgid "_OK"
-msgstr "Ceart go leor"
+msgstr "Ceart go _Leor"
 
 #: gtk/gtkstock.c:311
 msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Oscáil"
 
 #: gtk/gtkstock.c:312
-#, fuzzy
 msgid "_Paste"
-msgstr "Pailéid Féindheánamh"
+msgstr "_Greamaigh"
 
 #: gtk/gtkstock.c:313
 msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "_Roghnachais"
 
 #: gtk/gtkstock.c:314
 msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "_Priontáil"
 
 #: gtk/gtkstock.c:315
-#, fuzzy
 msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Réamhthaispeántas:"
+msgstr "_Réamhthaispeántas:"
 
 #: gtk/gtkstock.c:316
 msgid "_Properties"
-msgstr ""
+msgstr "_Álbachtaí"
 
 #: gtk/gtkstock.c:317
 msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Ealu"
 
 #: gtk/gtkstock.c:318
-#, fuzzy
 msgid "_Redo"
-msgstr "Dearg:"
+msgstr "_Athdeanamh"
 
 #: gtk/gtkstock.c:319
 msgid "_Refresh"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkstock.c:320
-#, fuzzy
 msgid "_Remove"
-msgstr "Dearg:"
+msgstr "_Scríos"
 
 #: gtk/gtkstock.c:321
 msgid "_Revert"
@@ -1691,9 +1653,8 @@ msgid "_Strikethrough"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkstock.c:331
-#, fuzzy
 msgid "_Undelete"
-msgstr "Scrios"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtkstock.c:332
 msgid "_Underline"
@@ -1705,11 +1666,11 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkstock.c:334
 msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_Tá"
 
 #: gtk/gtkstock.c:335
 msgid "Zoom _100%"
-msgstr ""
+msgstr "Súmáil _100%"
 
 #: gtk/gtkstock.c:336
 msgid "Zoom to _Fit"
@@ -1717,11 +1678,11 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkstock.c:337
 msgid "Zoom _In"
-msgstr ""
+msgstr "Súmáil _Isteach"
 
 #: gtk/gtkstock.c:338
 msgid "Zoom _Out"
-msgstr ""
+msgstr "Súmáil _Amach"
 
 #: gtk/gtktextutil.c:46
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
@@ -1764,7 +1725,7 @@ msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkthemes.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","
 
@@ -1789,7 +1750,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkuimanager.c:2136
 msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Folamh"
 
 #. ID
 #: modules/input/imam-et.c:453
@@ -1819,7 +1780,7 @@ msgstr ""
 #. ID
 #: modules/input/imthai-broken.c:177
 msgid "Thai (Broken)"
-msgstr ""
+msgstr "Téalainnis (Bríste)"
 
 #. ID
 #: modules/input/imti-er.c:452
@@ -1834,7 +1795,7 @@ msgstr ""
 #. ID
 #: modules/input/imviqr.c:243
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr ""
+msgstr "Vítneaimis (VIQR)"
 
 #. ID
 #: modules/input/imxim.c:27